Eskiden perslerin(eski iran) imparator Kisra adaletiyle anılır olmuştu. Hz. ömer ile amr. ibnü’l as, Müslüman olmadan önce iran’a at götürüp satarlarmış.Tabi hırsızlığın ve dolandırıcılığın cezası ölüm ve iranın başında mecusi(ateşe tapan) ve adaletiyle ünlü kral kisra var bir gün iran imparatoru kisra’nın oğlu, onlardan güzel bir tay satın almış. “ben imparator kisra’nın oğluyum, hayvanın parasını gelip saraydan alın” demiş. hz. ömer ile amr. ibnü’l as, birkaç gün parayı almak için saraya taşınmışlar ama her seferinde kapıdakiler onları kovmuş. kisra onları pencereden görüp ne istediklerini sorarmış. adamları da “Arap dilenciler” diye söyleyerek geçiştirirlermiş. kisra sonunda kuşkulanmış ve tekrar geldiklerinde yanına getirilmelerini istemiş. saraya alınan at sahipleri durumu hükümdara anlatmışlar. hükümdar
“yarın şehrin doğu kapısından çıkın. paranız kapıda ödenecek” demiş. hz. ömer ile amr. ibnü’l as ertesi gün şehrin doğu kapısından çıkarken kapıcılardan bir kese içerisinde paralarını almışlar. görmüşler ki hükümdarın oğlu ortadan ikiye bölünmüş. bir bölümü kapının sağında diğeri solunda asılı duruyor. işte o zaman kisra’nın ne kadar adil bir hükümdar olduğunu, suçlu öz oğlu bile olsa cezasını vermekten kaçınmayacağını anlamışlar.
İslam Devleti kurulup Mısır feth edilince Hz. ömer zamanında amr. ibnü’l as fethettiği mısır valiliğine atamıştı. söylediğine göre vali amr. mısır’da cami inşa edebilmek için bir Yahudi’nin evine el koymuş. Yahudi yalvarıp sızlanmışsa da vali aldırış etmemiş. bir gün karısı Yahudi’ye,
“halifenin çok adil olduğunu söylüyorlar, Mekke’ye gidip bir de ona başvursan” demiş. bu fikre aklı yatan Yahudi Mekke’ye gelmiş ve halife’yi sormuş. bir hurma ağacının altında devesini katranlamakta olan bir adamı göstermişler, işte halife demişler. hükümdarları mücevherlerle süslü giysiler içinde görmeye alışık olan Yahudi şaşırmış, inanmak istememiş ama çaresiz adamın yanına gitmiş.
hz. ömer “halife benim, derdin ne ise söyle” demiş. Yahudi mısır valisinin yaptıklarını anlatmış.
hz. ömer sağına soluna bakınmış ve bir hayvanın kürek kemiği gözüne ilişmiş. kemiği alıp, katrana batırdığı bir çöple üzerine bir şeyler karalamış ve Yahudi’ye vermiş. “bunu valiye ver” diyerek işine devam etmiş. Yahudi şaşkın şaşkın kemiği almış, yola koyulmuş. mısır’a dönerken bir işe yaramayacağını sandığı kemiği birkaç kez yere atmış ama karısının çıkışacağını düşünerek geri almış. mısır’a varınca kemiği valiye götürmeye önce cesaret edememiş. yine karısının baskısı ve ısrarları üzerine götürmek zorunda kalmış. vali kemiğin üzerindeki yazıya bakınca, birden yerinden fırlamış, evin boşaltılması için emirler vermiş.
hz. ömer’in amr. ibnü’l as’a gönderdiği kemiğin üzerinde de “biz kisra’dan daha adaletliyiz” yazılı imiş.